Мишна
Мишна

Талмуд к Авот 5:5

עֲשָׂרָה נִסִּים נַעֲשׂוּ לַאֲבוֹתֵינוּ בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ. לֹא הִפִּילָה אִשָּׁה מֵרֵיחַ בְּשַׂר הַקֹּדֶשׁ, וְלֹא הִסְרִיחַ בְּשַׂר הַקֹּדֶשׁ מֵעוֹלָם, וְלֹא נִרְאָה זְבוּב בְּבֵית הַמִּטְבָּחַיִם, וְלֹא אֵרַע קֶרִי לְכֹהֵן גָּדוֹל בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וְלֹא כִבּוּ גְשָׁמִים אֵשׁ שֶׁל עֲצֵי הַמַּעֲרָכָה, וְלֹא נָצְחָה הָרוּחַ אֶת עַמּוּד הֶעָשָׁן, וְלֹא נִמְצָא פְסוּל בָּעֹמֶר וּבִשְׁתֵּי הַלֶּחֶם וּבְלֶחֶם הַפָּנִים, עוֹמְדִים צְפוּפִים וּמִשְׁתַּחֲוִים רְוָחִים, וְלֹא הִזִּיק נָחָשׁ וְעַקְרָב בִּירוּשָׁלַיִם מֵעוֹלָם, וְלֹא אָמַר אָדָם לַחֲבֵרוֹ צַר לִי הַמָּקוֹם שֶׁאָלִין בִּירוּשָׁלַיִם:

Десять чудес совершались для наших отцов в Храме: ни одна женщина никогда не выкидывалась из-за запаха жертвоприношений; плоть подношений никогда не разлагалась; мухи никогда не видели на бойне; у первосвященника никогда не было семенного выброса в Йом Кипур. [Поскольку это тело, которое исходит из его тела, оно более отвратительно, чем другие типы]; дождь никогда не тушил огонь на деревянной куче, [хотя алтарь был выставлен], ветер никогда не мешал столбу дыма с его места [чтобы он не поднялся в колонне]; псул [дисквалифицирующий дефект] никогда не был найден в омере, [подношениях], двух хлебах или в шоу-хлебе. [Ибо если псул был найден до (предписанного времени) их мицвы, было бы невозможно предложить других вместо них. Омера собирали ночью, и они не собирали много; и две буханки были испечены накануне йом тов, и их выпечка не отменяет йом тов. И, аналогично, шоу-хлеб пекся накануне субботы]; они стояли в сужении (цфуфуим) [как в «цаф (плавающий) на поверхности воды». Их было так много, что они были прижаты друг к другу до такой степени, что их ноги оторвались от земли, и они «плыли» в воздухе], и они поклонились в расширении. [Когда они кланялись, для них совершалось чудо, и они кланялись в (достаточной) комнате, каждый из четырех элей удалялся от своего соседа, чтобы один не слышал другого, когда он исповедовал свои грехи]; и змея или скорпион никогда не причиняли вреда никому в Иерусалиме, и никто никогда не говорил своему соседу: «Иерусалим« слишком тесен », чтобы я мог в нем жить». [потому что это место давало им средства к существованию, и никому не нужно было уходить и говорить: «Для меня« слишком тесно », и я не могу жить в Иерусалиме». Некоторые издания должны «спать» (вместо того, чтобы «жить в них»), ссылаясь на фестивальных паломников, и ни одному из них не было слишком трудно спать в Иерусалиме из-за нехватки места (см. Йома 21b)].

Jerusalem Talmud Yoma

HALAKHAH: It was stated201Babli 18a.: One allows him neither milk, nor eggs, nor cheese, nor fat meat, nor old wine, nor spiced wine, nor bean groats, nor lentils, Samuel said, nor citrus medica, nor anything which causes emission of semen. Nevertheless one was quoting for him the verse203Ps. 127:1. If the Eternal does not build the house, in vain toil its builders., if the Eternal does not build the house, etc. But was this not of the miracles which happened in the Temple204Enumerated in Mishnah Avot 5:5. One of the ten miracles was that never was the High Priest incapacitated by an emission of semen on the Day of Atonement.? Rebbi Abun said, because of you shall not try205Deut. 6:16.. Rebbi Yose ben Rebbi Abun said, there in the first {Temple}, here in the second206Mishnah Avot 5:5 applies only to the First Temple..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих